Doutoramento em Estudos de Tradução

Ano letivo 2017/2018

No ano letivo de 2017/2018, os seminários obrigatórios serão lecionados na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.

Os seminários opcionais e os seminários de formação complementar devem ser frequentados na instituição que os oferece.

Oferta de Seminários do Doutoramento em Estudos de Tradução 2017/2018

1.º Ano
Unidade Curricular Semestre Docente ECTS
Estudos de Tradução S1 Alexandra Assis Rosa, FLUL 12
História da Tradução S1 Maria Zulmira Castanheira, FCSH-UNL 12
Seminário Opcional* S1 (ver lista de seminários opcionais) 6
Teorias da Tradução S2 Alexandra Lopes, FCH-UCP 12
Seminários Opcionais* S2 (ver lista de seminários opcionais)   18

 

2.º Ano
  Unidade Curricular Semestre Docente ECTS
Para Alunos que iniciaram o programa no 1.º semestre de 2016/2017 Seminário de Investigação I S1 Isabel Oliveira Martins, FCSH-UNL 10
Seminário de Investigação II S2 Alexandra Assis Rosa, Rita Queiroz de Barros, Margarida Vale de Gato, FLUL 10
Para Alunos que iniciaram o programa no 2.º semestre de 2015/2016 Seminário de Investigação II S1 Peter Hanenberg, FCH-UCP 10

 

Lista de Seminários Opcionais oferecidos em 2017/2018

Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
Unidade Curricular Ciclo de Estudos Semestre Instituição Docente(s) ECTS
Estudos Ingleses e Americanos: Literatura Inglesa 3.º S1 FLUL Luísa Flora 12
Estudos Ingleses e Americanos: Teorias da Cultura 3.º S1 FLUL Adelaide Meira Serras 12
Estudos Ingleses e Americanos: Literatura e Cultura Americana 3.º S2 FLUL Teresa Cid, Margarida Vale de Gato, Diana Almeida 12
Estudos Ingleses e Americanos: Linguística Inglesa 3.º S2 FLUL Carlos Gouveia, Angélica Varandas, Alexandra Assis Rosa, Rita Queiroz de Barros 12

 

Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Católica Portuguesa
Unidade Curricular Ciclo de Estudos Semestre Instituição Docente(s) ECTS
Metaculture 1 3.º S1 FCH-UCP Paulo Medeiros 10
Metaculture 2 3.º S2 FCH-UCP

Isabel Gil

e Frederik Tygstrup

10

 

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa
Unidade Curricular Ciclo de Estudos Semestre Instituição Docente(s) ECTS
Metodologias em Literaturas e Culturas 3.º S1 FCSH-UN Carlos Ceia 10
Problemáticas em Literaturas e Culturas 3.º S1 FCSH-UN Gabriela Gândara Terenas 10

 

Lista de seminários de formação complementar oferecidos em 2017/2018

Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
Unidade Curricular Ciclo de Estudos Semestre Instituição Docente(s) ECTS
Tradução Audiovisual Inglês-Português I 2.º S1 FLUL Alexandra Assis Rosa 6
Tradução Literária Inglês Português I 2.º S1 FLUL Teresa Casal 6
Tradução Audiovisual Inglês-Português II 2.º S2 FLUL Alexandra Assis Rosa 6
Tradução Literária Inglês Português II 2.º S2 FLUL Margarida Vale de Gato 6
Estudos Ingleses e Americanos - Explorando Babel: Variedades do inglês em ficção escrita e audiovisual 2.º S2 FLUL Rita Queiroz de Barros 6

 

Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Católica Portuguesa
Unidade Curricular Ciclo de Estudos Semestre Instituição Docente(s) ECTS
Tradução & Cânone 2.º S1 FCH-UCP Alexandra Lopes 6
Tradução e Criatividade 2.º S1 FCH-UCP Rita Bueno Maia 6
Metaculture 2.º S1 FCH-UCP Luísa Leal Faria 6
World Literature 2.º S1 FCH-UCP Jorge Fazenda Lourenço 6
Narrative and Culture 2.º S1 FCH-UCP Angela Locatelli 6
Cognition and Creativity 2.º S2 FCH-UCP Peter Hanenberg 6
Ateliê de Tradução de Textos Literários 2.º S2 FCH-UCP Alexandra Lopes 6
Ateliê de Tradução de Textos Jurídicos 2.º S2 FCH-UCP Isabel Casanova 6
Ateliê de Tradução de Textos Económicos 2.º S2 FCH-UCP Jane Duarte 6
Ateliê de Tradução para o Audiovisual 2.º S2 FCH-UCP Vítor Oliveira 6
Tecnologias de Tradução 2.º S2 FCH-UCP João Brogueira 6
Visual Culture 2.º S2 FCH-UCP Laura Mulvey 6
Culture and Globalization 2.º S2 FCH-UCP Adriana Martins 6
Contemporary Culture and Environment 2.º S2 FCH-UCP Diana Gonçalves 6
Discourse and Identity 2.º S2 FCH-UCP Alexandra Lopes 6
Culture and Literary Mediation 2.º S2 FCH-UCP Jorge Vaz de Carvalho 6

 

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa
Unidade Curricular Ciclo de Estudos Semestre Instituição Docente(s) ECTS
Teoria da Literatura 2.º S1 FCSH-UN Rogério Puga 10
Tecnologias da Informação para a Tradução 2.º S1 FCSH-UN Marco Neves 6
Tradução do Texto Técnico (Inglês) 2.º S1 FCSH-UN Susana Valdez 6
Tradução do Texto Literário (Inglês) 2.º S1 FCSH-UN Isabel Oliveira Martins 6
Metodologias de Investigação e Práticas de Escrita Académica 2.º S1 FCSH-UN Fernando Clara e Karen Bennett 10
Representações Americanas: Identidade, Cultura e Artes 2.º S1 FCSH-UN Teresa Botelho 10
Estudos Literários Ingleses 2.º S1 FCSH-UN João Paulo Pereira da Silva 10
Tradução do Texto Pragmático (Inglês) 2.º S2 FCSH-UN Iolanda Ramos 6
Tradução do Texto Científico (Inglês) 2.º S2 FCSH-UN Karen Bennett 6
Imagem, Identidade e Realidade na Literatura Norte-Americana 2.º S2 FCSH-UN Isabel Oliveira Martins 10
Identidades Culturais Britânicas 2.º S2 FCSH-UN Iolanda Ramos 10

Nota: Os doutorandos podem escolher qualquer outro seminário de 2.º ou 3.º ciclos oferecido pelas  instituições participantes.

 

Apresentação

Pela primeira vez em Portugal, um programa de doutoramento interuniversitário (que agrega as Faculdades de Letras da Universidade de Lisboa, de Ciências Humanas da Universidade Católica e de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa) propõe‐se formar investigadores em Estudos de Tradução (ET) no quadro dos estudos de comunicação intercultural. Os estudantes aprenderão a investigar o fenómeno da tradução, definido como ato intencional de comunicação humana e intercultural.

O Programa personalizará vias de investigação individual para quem se candidate ao grau de doutoramento em ET, o que será possível por juntar especialistas em diferentes áreas, de três faculdades e três centros de investigação (CEAUL, CECC, CETAPS), aproveitando a experiência de projetos conjuntos.

No Programa, as áreas de especialização incluem o estudo de diversos tipos de texto (literário, audiovisual, científico e técnico), sendo a investigação enquadrada pela reflexão teórica e fundamentada na história da tradução. Será possível desenvolver trabalho nos pares de línguas alemão/espanhol/francês/inglês e português (língua‐alvo).

Coordenação

Prof. Doutora Alexandra Assis Rosa (FLUL)

Prof. Doutora Alexandra Lopes (FCH-UCP)

Prof. Doutora Maria Zulmira Castanheira (FCSH-UNL)

 

Plano Curricular

1.º e 2.º Semestres

Unidade Curricular Semestre ECTS
Estudos de Tradução S1 12
História da Tradução S1 12
Seminário Opcional* S1 6
Teorias da Tradução S2 12
Seminários Opcionais* S2 18
Total de ECTS por ano lectivo 60

 

3.º e 4.º Semestres

Unidade Curricular Semestre ECTS
Seminário de Investigação I S1 10
Tese S1 20
Seminário de Investigação II S2 10
Tese S2 20
Total de ECTS por ano lectivo 60

 

5.º e 6.º Semestres

Unidade Curricular Semestre ECTS
Tese  S1 30
Tese  S2 30
Total de ECTS por ano lectivo   60

 

* Os seminários Opcionais devem perfazer o total indicado para cada semestre do plano de estudos. Dependendo da creditação dos seminários escolhidos, o estudante frequentará um ou mais seminários. Estes podem ser escolhidos de entre a oferta das três Escolas envolvidas no curso de doutoramento em Estudos de Tradução.

 

Candidaturas

N.º de vagas: 15

Requisitos de admissão à Candidatura

São admitidos como candidatos à inscrição:

a) Os titulares de grau de mestre ou equivalente legal em qualquer área;

b) Os titulares de grau de licenciado ou equivalente legal, com média mínima de 16 valores, detentores de um currículo escolar ou científico especialmente relevante que seja reconhecido como atestando capacidade para a realização deste ciclo de estudos.

Critérios de Seleção e Seriação

Os candidatos ao ciclo de estudos conducente ao grau de doutor em Estudos de Tradução são selecionados pela Comissão Científica, através da apreciação dos documentos exigidos pelas normas de candidatura, bem como de uma entrevista, com o acordo dos órgãos estatutariamente competentes da instituição de ensino onde pretendem ser admitidos.

Candidatos detentores do grau de Mestre:

a) Classificações/notas académicas de Mestrado: 40%

b) Curriculum vitae académico, científico e profissional: 20%

c) Entrevista: 25 %

d) Carta de motivação explicitando as razões pelas quais deseja seguir o programa doutoral: 15 % 3.2.

 

Candidatos não detentores do grau de Mestre (ou com o grau de Mestre sem classificação expressa):

a) Classificações/notas académicas de licenciatura ou equivalente legal: 30 %

b) Curriculum vitae académico, científico e profissional: 30%

c) Entrevista: 25%

d) Carta de motivação, explicitando as razões pelas quais deseja seguir de estudos: 15 %.

A classificação mínima resultante da aplicação dos critérios e das ponderações anteriores é de 14 valores.

Composição do Júri de Seleção
  • Alexandra Assis Rosa (FLUL)​
  • Alexandra Lopes (FCH‐UCP)
  • Maria Zulmira Castanheira (FCSH‐UNL)
Processo de candidatura

A candidatura deve ser instruída com os seguintes elementos, obrigatoriamente:

a) Cópia do documento de Identificação (Cartão de Cidadão ou Passaporte);

b) Documentos comprovativos de que o candidato reúne as condições acima referidas;

c) Curriculum vitae atualizado, incluindo trabalhos publicados ou devidamente documentados;

d) Domínio a investigar/projeto de investigação, com indicação dos objetivos gerais a alcançar (preferencial);

e) Carta de motivação (mínimo 5000 caracteres);

f) Outros diplomas ou certidões considerados úteis à candidatura poderão ser anexados.

Nota: No momento da inscrição será requerida a apresentação dos originais dos documentos solicitados.

Prazos  

Até 15 de Julho de 2017 (17:00)

Candidatura On-line

Para efectuar o processo de candidatura, o qual se realiza exclusivamente on-line , o candidato deverá aceder ao Portal de Candidaturas.

Portal de Candidaturas

Propinas e emolumentos

Taxa de candidatura:  55,00€

Taxa de inscrição (inclui seguro escolar):  20,00€

Propina : 2750€ - 1.º ano curricular

Contactos

Para qualquer esclarecimento adicional poderá contactar-nos através do correio electrónico:
Este endereço de email está protegido contra piratas. Necessita ativar o JavaScript para o visualizar..